dsolga: (Default)
[personal profile] dsolga
По следам предыдущего.
Если вам нужно упомянуть, что человек ушел из одной семьи в другую, какие выражения вы употребляете?
1. бросил
2. бросила
3. сбежал
4. сбежала
5. его увела ...
6. ее увел ...
7. разошлись
8. расстались
9. объелся груш и т.п. (конкретизируйте)
10. ничего из вышеперечисленного

Date: 2016-05-07 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
В зависимости от ситуации, любое из 1-9 может подойти.

Date: 2016-05-08 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com
А вот к какой ситуации подходит увела или увел?

Date: 2016-05-08 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
К той, в которой увела или увёл :) Т.е. предпринимались сознательные шаги по разрушению чужой семьи.

Date: 2016-05-08 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com
И всё равно это напоминает что-то вроде "Тойота" увела владельца у "Шкоды". Безусловно, одна женщина может предпринять сознательные шаги и способствовать разрушению чужой семьи - но единолично полностью провернуть это дело, без участия самих членов той семьи... как-то не верится.

Date: 2016-05-08 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
Ясное дело, разрушение извне возможно только при наличии внутренних трещин. Но без целенаправленного давления снаружи с этими трещинами можно жить до пенсии :) У меня вполне конкретные примеры перед глазами есть.

Date: 2016-05-09 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
Не знаю... зависит от ситуации. Собственно, ушел человек или разошлись человеки, и так далее. Можно и убежать... В общем, что происходит (с моей точки зрения), то и говорю) Но, вообще, чтоб из одной семьи в другую - такое я только один раз в жизни видела.

Date: 2016-05-09 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com
Корнет, вы ж вроде женщина? :))
Обычно видите, что уходят в свободное плавание?
Задумалась, сколько я видела "переходов". Раза четыре могу вспомнить, наверное.

Date: 2016-05-09 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
))) а, да, прошу прощения, я часто пользуюсь мужскими окончаниями, но женщина, да)

да. сколько знаю разошедшихся пар - обычно они расходились, чтобы разойтись, а не чтобы уйти к кому-то другому.

пс: э... я думала, написала где-то "видел" или "думал", и вы поэтому про женщину спросили. ан нет - перечитала - не написала ничего подобного. а почему тогда вопрос?о_О

ппс: аааа! да. я женщина. и тормоз:) одно другому не мешает)))
Edited Date: 2016-05-09 03:21 pm (UTC)

Date: 2016-05-09 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com
Я тоже женщина и тормоз, одно другому очень сильно помогает! Ваши мужские окончания мне глаз не режут, нормально отношусь, в домашней обстановке пользуюсь тоже.
А половая дискриминация тут неспроста. Я заметила, что "увела" всегда от женских людей слышу (если это не цитата).

Date: 2016-05-09 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
Тогда заверяю вас как женский людь: думаю, что ни разу ни про кого не говорила "увела/увел"))
И еще: кажется, не знаю эквивалента в знакомых мне языках. Мне эти слова именно русских женищин напоминают почему-то.

Date: 2016-05-09 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com
Как интересно!
Мне знакомая билингва однажды сказала про французский адюльтер, что он в их языке ничего общего с понятием "измена" не имеет. Хотелось бы узнать, какие тут особенности у каждого языка - это же и о культуре в целом говорит.
В русском языке многое, связанное с браком и любовными отношениями как-то упрощено и утяжелено, по моим ощущениям. Как топор.

Date: 2016-05-11 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] bludnyj-son.livejournal.com
Вот я подумала: в Индии, например, такая фраза вообще не может существовать, потому что семья, семейные отношения там - это настолько другое, что подобного - "увела" - там практически не может случиться. Или если может, то называться будет категорически другими словами.
А в Германии, например - вот сейчас - муж и жена считаются настолько равноправными, что... на этом мысль останавливается. Просто в русском "увела" я слышу неравноправие: увела кормильца, работника, несчастная женщина осталась одна с детьми и без средств. В Германии женщина с детьми и без средств получает пособие для детей, пособие как мать-одиночка... да и мужчине редко удастся уйти от уплаты алиментов... в общем, просто совсем другая жизнь.

Profile

dsolga: (Default)
dsolga

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios