Вопрос к мужчинам
May. 7th, 2016 03:56 pmПо следам предыдущего.
Если вам нужно упомянуть, что человек ушел из одной семьи в другую, какие выражения вы употребляете?
1. бросил
2. бросила
3. сбежал
4. сбежала
5. его увела ...
6. ее увел ...
7. разошлись
8. расстались
9. объелся груш и т.п. (конкретизируйте)
10. ничего из вышеперечисленного
Если вам нужно упомянуть, что человек ушел из одной семьи в другую, какие выражения вы употребляете?
1. бросил
2. бросила
3. сбежал
4. сбежала
5. его увела ...
6. ее увел ...
7. разошлись
8. расстались
9. объелся груш и т.п. (конкретизируйте)
10. ничего из вышеперечисленного
no subject
Date: 2016-05-07 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-05-08 10:51 am (UTC)no subject
Date: 2016-05-08 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-05-08 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-05-08 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-05-09 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-05-09 02:38 pm (UTC)Обычно видите, что уходят в свободное плавание?
Задумалась, сколько я видела "переходов". Раза четыре могу вспомнить, наверное.
no subject
Date: 2016-05-09 03:18 pm (UTC)да. сколько знаю разошедшихся пар - обычно они расходились, чтобы разойтись, а не чтобы уйти к кому-то другому.
пс: э... я думала, написала где-то "видел" или "думал", и вы поэтому про женщину спросили. ан нет - перечитала - не написала ничего подобного. а почему тогда вопрос?о_О
ппс: аааа! да. я женщина. и тормоз:) одно другому не мешает)))
no subject
Date: 2016-05-09 04:08 pm (UTC)А половая дискриминация тут неспроста. Я заметила, что "увела" всегда от женских людей слышу (если это не цитата).
no subject
Date: 2016-05-09 04:17 pm (UTC)И еще: кажется, не знаю эквивалента в знакомых мне языках. Мне эти слова именно русских женищин напоминают почему-то.
no subject
Date: 2016-05-09 06:25 pm (UTC)Мне знакомая билингва однажды сказала про французский адюльтер, что он в их языке ничего общего с понятием "измена" не имеет. Хотелось бы узнать, какие тут особенности у каждого языка - это же и о культуре в целом говорит.
В русском языке многое, связанное с браком и любовными отношениями как-то упрощено и утяжелено, по моим ощущениям. Как топор.
no subject
Date: 2016-05-11 04:38 pm (UTC)А в Германии, например - вот сейчас - муж и жена считаются настолько равноправными, что... на этом мысль останавливается. Просто в русском "увела" я слышу неравноправие: увела кормильца, работника, несчастная женщина осталась одна с детьми и без средств. В Германии женщина с детьми и без средств получает пособие для детей, пособие как мать-одиночка... да и мужчине редко удастся уйти от уплаты алиментов... в общем, просто совсем другая жизнь.